У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода однего текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.
Переводчики → Павлинова Н., 4 перев. [показать тексты]
carm. i iv solvitur acris hiems grata vice veris et favoni...
Резкая тает зима с возвращеньем весны благодатным...
carm. i xi tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi...
Ты не спрашивай, нам знать не дано, мне и тебе какой...
carm. i xxx o venus regina cnidi paphique...
О покинь, Венера, богиня Книда...
carm. i xxxviii persicos odi, puer, adparatus...
Не люблю роскошных пиров персидских...
На сайте используется греческий шрифт.