текст переводы commentarii varialectio prosodia
2017 г.
2014 г.
К Мунацию Планку. В оде VII Гораций обращается к политическому деятелю Луцию Мунацию Планку (
Тевкр. Греческий герой, участник Троянской войны. По возвращении на родной остров Саламин был изгнан отцом и обречен на скитания — за то, что не отомстил за смерть брата.
Впервые: «Вестник Европы», М., 1824, ч. 138, № 24, с.
Ода VII. К Мунацию Планку. (Размером подлинника.) (Посв. В. Л. Кажевникову.)
Впервые: Порфиров П. Ф., «Гораций: Оды в 4-х книгах», СПб., 1902.
К Мунацию Планку. Л. М. Планк, сперва сражавшиеся под знаменами Антония, перешел потом на сторону Октавиана. В конце концов, он решился уехать в Грецию или в Малую Азию, чтобы не принимать участия в политических делах. Гораций убеждает Планка не уезжать, а наслаждаться жизнью в Тибуре, где у Планка было поместье.
12. Нимфа.
22. Брат Аякса, сын Теламона. После возвращения из-под Трои, он был изгнан с Саламина своим отцом за то, что не отмстил за смерть своего брата Аякса, и долго скитался но морю, пока не основал Новего Саламина на о. Кипре.
2008 г. «Кв. Гораций Флакк: Оды, Послания», Toronto, 2017, с. 15.
К Планку. Л. Мунаций Планк (Plancus, Munatius L.;
До смерти Цезаря был проконсулом в Галлии Волосатой; затем в 42 стал консулом (вместе с М. Эмилием Лепидом; об этом консульстве упоминается в Од. III XIV); затем с 40 был проконсулом в Азии; затем (во время армяно-парфянскего похода Антония в 36, целью которего была месть за смерть Красса в 53) — проконсулом в Сирии. Когда кампания Антония против парфян провалилась, Планк, накануне битвы при Акции (31), предпочел снова оставить республиканцев и вернуться к Октавиану.
Согласно Светонию, Планк предложил Октавиану принять титул «Август» (27). В 22 Август назначил его префектом Рима (возможно, чтобы привязать к себе окончательно) и, вместе с Л. Эмилием Лепидом Павлом, — цензором (в этом цензорстве ни Планк, ни Лепид не проявили себя должным образом; возможно, по этой причине полномочия цензора впоследствии принимал только сам принцепс). Надпись на надгробии Планка сообщает, что он основал два города: Аугуста Раурика (44) и Лугдунум (43), и что в июне 43 прошел через Альпы в страну аллоброгов (область Дофине совр. Франции). Планку адресовано несколько писем Цицерона.
Планк, последовательно служивший и изменявший Цезарю, Октавиану, Антонию и вновь Октавиану, очевидно, столкнулся с ситуацией когда перестал пользоваться доверием принцепса. Скорее всего по этой причине ему пришлось оставить политику и удалиться в г. Тибур, место своего рождения. Гораций адресует Планку оду где призывает забыть неприятности (и, возможно, опасения о собственной безопасности), обратиться к спокойной жизни вне политики, общению с друзьями.
Композиция Оды — характерная для Горация двухчастная, где две внешне контрастные части связаны единством общего образа. В данном случае части представляются настолько контрастными, что уже во время Порфириона (начало III в. н.э.) допускалось, что со ст. 15 начинается другая ода. (Порфирион по этому поводу замечает: «Некоторые считают, что это [уже] другая ода, но это [все] та же».)
В первой части (ст.
Ода — обычный для Горация пример многоплановости образа; конкретные реалии первего плана синтезированы с «общефилософской моралью» вторего. В отношении Планка Гораций (в частности, в свете утраченнего доверия Октавиана) утверждает, что имея подобную биографию Планку остается либо обратиться к частной жизни и довольствоваться спокойствием в родных местах, либо удалиться в неизведанные края и там, наконец, устроить все как ему нравится. История Тевкра предлагает Планку смириться с «уделом отца» — нерасположением Августа, и начать «все сначала» — построить свой новый Саламин. За образом Тевкра, возможно, скрывается деталь биографии Планка о которой сейчас неизвестно, и о которой Гораций напоминает Планку в связи с утратой доверия Августом.
Утверждения в отношении общего для Горация традиционны; в данном случае, в плане адресации Планку, сводятся к двум положениям. 1) Человеку стремящемуся к достойной жизни не пристало гоняться за сиюминутными преимуществами; достоинства и блага разбросанные по миру прекрасны, но подлинное благо всегда находится внутри самего человека. Подобно тому как родной дом всегда ближе прославленных стран, настоящая жизнь строится не с теми кто преуспевает в данный момент, а с теми кего ты можешь назвать другом. 2) Не следует поддаваться унынию; жизнь закончится только со смертью, неприятностям рано или поздно придет конец.
Акцент на греческом окружении, характерный для Горация вообще, в контексте Оды подчеркивает тенденцию римлян стяжать славу (и военную, и политическую, и литературную) посредством достижений греческой культуры. Так как у Горация никакой образ не свободен от конкретной «нагрузки», здесь, очевидно, отражено чрезмерное увлечение Планка «греческим», и также подчеркнуто неодобрительное отношение Горация к переменчивости Планка (ст.
Планк, отличавшийся вероломством, долго боролся с самим собой, мучаясь сомнениями к какой партии примкнуть — то был пособником консула-десигната Д. Брута, своего коллеги; то писал письма пытаясь продаться Сенату, а потом предал и его...
Веллей Патеркул, «Римская история» II XCV (3):
Перед тем в раздорах прошло цензорство Павла и Планка, не принесшее ни почета им самим, ни пользы государству, ибо у первего не было цензорской энергии, а у вторего — жизни достойной цензора. Павел с трудом мог выполнять обязанности цензора, а Планк должен был бояться цензуры — ведь среди обвинений выдвигаемых им против молодых людей (или выслушиваемых от обвинителей) не было такего которое не имело бы отношения к нему, старцу.
Гораций, Од. III XIV
Не смирился б я перед этим, юный,
в консульство Планка!
Светоний, «Божественный Август» VII:
Впоследствии он принял имя Г. Цезаря и прозвище Августа — первое по завещанию внучатего дяди, второе по предложению Мунация Планка. Другие предлагали ему тогда имя Ромула, как второму основателю Рима, но было решено, что ему лучше называться Августом — это было имя не только новое, но и более возвышенное, потому что почитаемые места где авгуры совершали обряд освящения также называются «августейшими» (augusta) — или от слова «увеличение» (auctus), или от полета или кормления птиц (avium gestus gustusve); это показывает и стих Энния: «По августейшем гаданье основан был Рим знаменитый».
1. Ясный. Амбив. Clarus: 1) светлый, ясный; тж. разгоняющий тучи; 2) знаменитый, знатный, известный, славный. Родос назывался clarus из-за солнечнего климата. ○ Лукан, VIII
Ветер вдохнув, мимо Книда бежит и мимо Родо́са —
острова солнца...
Плиний, II LXII:
Кроме тего, некоторым местам присущи некоторые характерные явления — росистые ночи весной и летом в Африке; в Италии в Локрах и на озере Велин ни однего дня не бывает без радуги; на Родосе и в Сиракузах никогда не бывает таких облаков чтобы хотя бы час не было видно солнца.
1. Родос. Rhodos; Ῥόδος; Ро́дос. Остров в Эгейском море. Известен Колоссом Родосским — гигантской статуей Гелиоса, одним из «семи чудес света».
1. Митилены. Mytilenae; Μῐτῠλήνη, Μῠτῐλήνη; Митиле́ны. Город на о. Лесбос (совр. г. Митилини нома Лесбос периферии Северные Эгейские острова Греции).
2. Эфес. Ephesus; Ἔφεσος; Эфе́с. Город в Ионии (между совр. гг. Сельчук и Измир в иле Измир Турции). Крупнейший город Ионийскего союза полисов.
2. Коринф. Corinthus; Κόρινθος; Кори́нф (Ephyra; Ἐφύρα; Эфи́р). Город в Греции (совр. г. Коринф нома Коринфия периферии Пелопоннес Греции).
2. Коринф у двуморья. Bimaris; ἀμφιθάλασσος (двуморный). Коринф расположен на Коринфском перешейке, который с одной стороны омывается Коринфским заливом Ионийскего моря, с другой — Сароническим Эгейскего. Эпитет обычно использовался в отношении Афин.
3. Вакха. Διόνυσος, Διώνυσος; Диони́с. Божество греческего пантеона; в латинском пантеоне соответствует Liber; Либер. Бог виноградарства, виноделия, растительности, производительных сил природы; бог вдохновения и религиознего экстаза.
3. Вакха фиванские стены. Фивы считались городом Вакха, т.к. согласно мифам он там родился.
3. Аполлоновы. Ἀπόλλων; Аполло́н. Божество греческего пантеона; бог света. Персонификация Солнца. Предводитель Муз; покровительствует искусствам. Предсказатель будущего; покровительствует оракулам. Врачеватель; очищает людей совершавших убийство. Один из наиболее почитаемых богов.
3. Аполлоновы Дельфы. Дельфы считались городом Аполлона. В Дельфах Аполлон основал свое прорицалище и устроил Пифийские игры в свою честь.
3. Дельфы. Delphi; Δελφοί; Де́льфы. Город в Фокиде (у совр. г. Дельфы в номе Фокида Греции). Расположен у южной подошвы легендарной г. Парнас. По представлению греков — центр земли. Считался принадлежащим Аполлону; в Дельфах находился оракул Аполлона и проводились в его честь Пифийские игры.
4. Темпе. Tempe; Τέμπεα; Те́мпе. Местность в Фессалии (долина между совр. гор. Олимп и Осса).
4. Темпе. Аполлон на четвертый день после рождения убил змея Пифона, опустошавшего окрестности Дельф; для очищения от убийства был на девять лет изгнан в долину Темпе.
5. Столицу Паллады. Афины, которые считались городом Афины-Паллады.
5. Паллады. Παλλάς; Палла́да. Божество греческего пантеона; богиня войны как военной стратегии и мудрости. Молочная сестра Афины (имя «Паллада» часто используется для обозначения самой Афины). Одна из наиболее почитаемых богинь.
6. Вечными песнями. Эпическими поэмами. Perpetuus: 1) посвященный событиям которые необходимо увековечить; 2) неисчислимый в числе и неизмеримый в размерах. Ирония в отношении гипертрофированной популярности греческой эпической поэзии среди римских поэтов и отсюда бесконечных подражаний ей. Относительно Планка — неодобрение в отсутствии собственнего «стержня».
7. Отовсюду добытой. Сами греческие поэты, славящие Афины, занимались главным образом компиляцией из различных источников о мифической и легендарной истории Афин. Относительно Планка — неодобрение в попытках стяжать славу стараясь успеть за каждым удачливым.
7. Оливы. Олива была посвящена Афине-Палладе; оливковые венки давались в награду за достижения в области искусства.
8. Юноны. Iuno; Юно́на. Божество латинскего пантеона; в греческом пантеоне соответствует Ἥρα; Ге́ра. Богиня брака и рождения, материнства, женской производительной силы. Покровительствует бракам, охраняет семьи и семейные постановления. Атрибуты: диадема, покрывало; кукушка, павлин.
9. Коням благодатный. Aptum equis (подходящий коням). Имитация «богатего конскими пастбищами Аргоса» у Гомера («Илиада» II 287): Ἄργιος ἱπποβότοἱς.
9. Аргос. Argos; Ἄργος; А́ргос. Город в Греции (совр. г. Аргос в номе Арголида периферии Пелопоннес Греции).
9. Золотые Микены. Имитация «многозлатных Микен» у Софокла («Электра» 9): Μυκήνας τὰς πολυχρύσους. Две имитации в этом стихе — своеобразная иллюстрация к «отовсюду добытой оливе» в ст. 7.
9. Микены. Mycenae; Μυκῆναι; Мике́ны. Город в Арголиде (в районе совр. г. Аргос в номе Арголида периферии Пелопоннес Греции).
10. Не пронзает. Nec percussit. Характерное для античнего мировоззрения выражение действия эмоций посредством глаголов денотирующих удар, нанесение раны, и т.п. Влияние прослеживается во многих современных языках, ср. в русск. «пронзительный восторг».
11. Лакедемон. Lacedaemon; Λᾰκεδαίμων; Лакедемо́н (Laconica, Λᾰκωνική, Лако́ника; Sparta, Σπάρτᾱ, Спа́рта). Область в Греции (совр. ном Лакония в периферии Пелопоннес Греции). Одно из ведущих греческих государств
11. Цветущей Лариссы. Ларисса расположена на берегу р. Пеней, долина которой в древности была прославлена как очень плодородная территория.
11. Лариссы. Larisa, Larissa; Λάρῑσα, Λάρῑσσα; Лари́сса. Город в Фессалии (совр. г. Лариса в номе Лариса периферии Фессалия Греции).
12. Альбунеи. Albunea; Альбуне́я. Сивилла. Обитала в пещерах в роще у г. Тибур, на р. Альбула; нимфа реки и ее источника. Альбунея входила в список наиболее почитаемых сибилл, составленный Варроном. ○ Варрон, пересказ у Исидора Испанскего, «Этимологии» VIII (6):
Восьмая — геллеспонтская, родившаяся в троянских полях, во времена, как пишут, Солона и Кира; девятая — фригийская, которая предрекла Анкире; десятая — тибуртинская, по имени Альбунея...
(Анкире. Анкира, совр. Анкара.)
12. Альбунеи чертог многозвучный. Либо: 1) грот из которего брала начало р. Альбула и в котором, соответственно, жила нимфа реки; 2) посвященный Альбунее храм (развалины сохранились на скале над источником реки). В общем значении — собственно место где жил Планк; у истоков Альбулы — богатего серой притока р. Анион, недалеко от Тибуртинской дороги, ведущей из Рима в г. Тибур (ср. у Вергилия, одновременно о звучности и «серности» источника). ○ Вергилий, «Энеида» VII
Царь в тревоге спешит обратиться к оракулу Фавна,
вещего старца-отца вопросить в лесу Альбунейском —
самом большом из лесов, где звенит источник священный,
воздух смрадом своих испарений густых заражая...
13. Тибура. Tibur; Ти́бур. Город в Латии (совр. г. Тиволи в регионе Лацио Италии).
13, 20. Тибура роща. В Тибура тенях. Священная роща по соседству с г. Тибур, посвященная Тибуру (Тибуртию). По преданию, Тибур был основан в XIII в. до н.э. как аргивянская колония, за одно поколение до Троянской войны, Катиллом и Кором — двумя сыновьями (или внуками) аргонавта и прорицателя Амфиарая. Они назвали город в честь своего брата Тибура. Сам Тибур стал божеством-покровителем города. ○ Вергилий, «Энеида» VII
Следом два близнеца покидают Тибура стены
(город был так наречен в честь Тибуртия, третьего брата) —
пылкий Кор и Катилл, молодые потомки аргивян...
13. Стремительный. Амбив. Praeceps: 2) быстрый, стремительный; 3) легко увлекаемый, рискованный. Аллюзия на непостоянство Планка.
13. Аниона. Anio; Анио́н (А́ниен, А́нион, Ание́н). Река в Италии (совр. р. Аньене; впадает в р. Тибр в г. Рим). Воды реки использовались для наполнения акведуков (напр. Anio Vetus, Anio Novus).
14. Местность Тибура славилась фруктовыми садами, которые упоминаются у многих авторов.
15. Ноту. Notus; Νότος (Нот). Южный ветер; лат. Австр (Auster).
16. Тучи... разгоняет. Многие ветры считались «двойными»; в одно время приносили ненастье, в другое — ясную погоду. Здесь собственно Нот (Notus; Νότος), несший тучи и ливни, и «ясный» Нот (Notus albus; от Λευκόνοτος, «белый Нот»), наоборот прояснявший небо. О «белости» ветров ср. candidus Favonius, «белый Фавоний» (Од. III VII 2); albus Iapix, «белый Япиг» (Од. III XXVII 19). Образ ветра, который в одно время приносит тучи, в другое их сам разгоняет, в античном мировоззрении был очень важен как символ целостнего устройства мироздания. Разрушение и созидание, несчастье и счастье происходят от однего источника; критерием всего является время и субъективная оценка.
19. Орлами. Aquila (орел). Символ легиона, украшенный фалерами — золотыми и серебряными знаками отличия легиона. Во время сражения и похода держался во главе легиона; в лагере устанавливался перед преторием, палаткой полководца.
21. Саламина. Salamis; Σᾰλᾰμίς; Салами́н. Город на о. Кипр (6 км к северу от совр. г. Фамагуста на о. Кипр).
21. Тевкр. Τεῦκρος; Тевкр. Участник Троянской войны. По возвращении домой был проклят и изгнан отцом — потому, что не сохранил брата, и что, не сохранив брата, не отомстил за него.
23. Тополиной короной. Тополь был посвящен странствующему Гераклу. Тевкр надевает тополиный венок как изгнанник; в данном случае собирающийся совершить подвиг достойный подвига Геракла — основать новый город. ○ Феокрит, «Идиллии» II
В светлых венках тополевых, священные листья Геракла
мы бы украсили пышно, пурпурною лентой обвивши...
Всех вином оделив, он скорбящих сердца ободряет:
«О друзья! Нам случалось с бедой и раньше встречаться!
Самое тяжкое все позади — и нашим мученьям
бог положит предел...»
28. Нам Аполлон обещал. Оракул при храме Аполлона в Дельфах. Дельфийский оракул, которым заведовала жрица (пифия), был одним из главных прорицалищ в эллинском мире; перед тем как покинуть родину, Тевкр должен был посетить оракул с вопросами о своей дальнейшей судьбе, что он сделал.
29. Построим второй Саламин на Кипре. Здесь Саламин — ambiguus: 1) второй, другой; 2) спорный, неясный относительно своего исхода. Одна из интерпретаций образа: еще посмотрим о каком Саламине будут говорить; какой из этих Саламинов будет больше прославлен.
Мы ли, друзья, не успели ко всяческим бедам привыкнуть!
Право же, эта беда, что пред нами, нисколько не больше
той когда нас циклоп в пещере насильственно запер...
Гомер, «Одиссея» XX
Сердце, терпи! Ты другое еще погнуснее стерпело
в день тот когда пожирал могучих товарищей наших
неодолимый циклоп...
Тучков С. А., «Сочинения и переводы», М., 1861, ч. 1, с.
Ода VI. К Планкусу. Похваляя пребывание в Тиволи, советует ему для прогнания грусти не забывать о вине.
Планкус Мунатий. Сенатор римский.
9. Родос. Остров в средиземном море; был посвящен Венере. Оный известен и ныне под сим же именем.
2. Эфес. Знаменитый город в Азии, был славен храмом Дианы. Ныне бедная деревня во владении турецком, и называется Ониалук.
3. Митилена. Остров и город тего ж имени в Архипелаге. Ныне называется Метелина, а в глубокой древности известен был под именем острова Лезбоса. На оном отправлялись славные игры в честь Аполлона.
4. Коринф был знаменитейший город в Архипелаге, в коем находился славный храм Минервы; ныне во владении турок, и ничто иное как деревня, известная под именем Коранты или Жеремы.
5. Фивы. Славный город в Беоции, основанный Кадмом, а стены онего построены были звуком лиры Амфиона. Ныне область сия называется Ливадия во владении турецком; город же совсем разорен.
9. Делос. Ныне называется Здиль, остров в Архипелаге; был славен храмом Аполлоновым, теперь же по причине морских разбойников вовсе необитаем.
11. Фессалия. Часть Македонии на берегу архипелагском, славна была храмом Муз; ныне во владении турецком, известно под именем Янна.
18. Аргос, город Морейский, что в Саккании. Был весьма славен в древности, ныне же малое селение и называется Арго.
21. Миссена, или Мессина. Славный город и область в Сицилии.
24. Лакедемон, или Спарта. Славный в древности город, составлявший особую республику; находился в Морее, и ныне довольно многолюден и богат, называется же Мизитра.
26. Альбуен. Речка в Тиволи.
27. Анио, или Тиверон. Река в папском владении, протекающая чрез Тиволи и впадающая в Тибр неподалеку от Рима.
29. Тиволи, или Тибур. Древний и знаменитый город в Италии, в Кампании римской; ныне еще видны многие великолепные остатки онего и славный водопад, составляемые рекою Тивероной.
49. Саламина. Остров и город в Средиземном море.
50. Тевсер, сын Теламона и Гезионы. Выгнан был отцом его из Саламины за то, что он не воспрепятствовал брату Аяксу убить самего себя; прибыл наконец на остров Кипр и построил новый город, который назвал Саламиной.
Впервые: Фет А. А., «Гораций: Оды в 4-х книгах», СПб., 1856.
Од. VII. Мунаций Планк, к которому Цицерон написал нисколько писем, родился в Тибуре. Он попеременно сражался под знаменами Антония, от которего потом перешел к Октавию и расточительно провел остаток жизни своей в Риме. Вот одна из причин, по которой стихотворение это относят к 714 году, ко времени военнего поприща Планка, когда Горацию можно было убеждать его утишиться вином — совет, который в последствии был бы бесполезен.
1. Родос славился торговлей и искусствами; Митилена, на острове Лесбосе, известна была красотою местности и зданий.
2. Коринф между двух морей, Эгейскего и Ионическего.
4. По Темпейской долине между Олимпом и Оссой протекал Пеней.
5. Афины.
9. Аргос, Микены и Спарта, любимые города Юноны.
11. Ларисса, в Фессалии, отличалась плодородием.
12. У источника тего же имени, близь Тибура, был храм Нимфы Албунеи.
14. Тибур основан на берегу реки Анио аргивцем Тибуром, или Тибурном, в северной части Лациума, в 16 милях от Рима, и славился плодородием и красотой местности, по причине множества ручьев, орошающих его поля. Гораций часто упоминает о нем.
15. Нот, см. I. 3, 13.
22. Тевкр, изгнанный отцом своим Теламоном, царем саламинским, за то, что он против отцовскего повеления вернулся из-под Трои без брата Аякса, отправился на остров Кипр и основал, согласно прорицанию Аполлона, город, который назвал Саламином же.
«Гораций: Полное собрание сочинений», М.—Л., 1936, с.
Ода 7. К Мунацию Планку. Размер: I Архилохова строфа. Мунаций Планк — полководец и политик, последовательно служивший и изменявший Помпею, Цезарю, Октавиану, Антонию и вновь Октавиану.
20. Тибур — основанный легендарным Тибурном, с рекою Анио и ручьем Альбунеей — модное дачное место в 25 километрах от Рима.
«Гораций: Собрание сочинений», СПб., 1993, с.
Ода 7. Обращена к Луцию Мунацию Планку, известному крайней политической неустойчивостью и переходами из одной партии в другую. В конце концов он перешел на сторону Октавиана, и в 27 году подал мысль о поднесении ему титула Августа. Размер: 1-я Архилохова строфа.
Шатерников Н. И., «Гораций: Оды», М., 1935.
ОДА 7. Обращена к Луцию Мунацию Планку.
На сайте используется греческий шрифт.