КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

переводчики


У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Золотарев И., 1 перев. [убрать тексты]


carm. ii iii aequam memento rebus in arduis...


Сноси в терпении судьбы удары гневной;
При счастьи не гордись; все, Делий, улетит;
Мы ничего с собой в дом не возьмем подземный 
Минувшего для нас сам Зевс не возвратит.

5 Течет ли жизнь твоя в восторгах, наслажденьи
Любви и радостей, как тихий, сладкий сон;
Влачится ль средь забот в мучительном томленьи 
Все в жертву смерти ты судьбою обречен.

Спеши ж скорей туда, где тополь горделивый
10 С младою ивою сплели приветну сень,
Где тихим шепотом листов зефир игривый,
Ручей журчанием наводят негу, лень.

Неси туда вино  сей дар богов бесценный 
И розы свежие, прельщающи красой;
15 И да веселия сопутник несравненный,
Стыдливая любовь, придет туда с тобой.

Не упускай минут веселья скоротечных,
Доколе жизнь твою бессмертные хранят;
О Делий! Все минет... И мы с тобой не вечны 
20 Как вихрь дни, месяцы и годы улетят.

Смотри, как времени невидимо теченье
Дни юности твоей вдаль от тебя несет.
И неприметно век пройдет; как сновиденье
Исчезнет все, чем здесь душа твоя живет.

25 Ударит час  прости и сень, и луг с стадами,
Где скромный домик твой в стекле глядится вод,
Где величавый Тибр между́ брегов струями
Златыми катится  все смерть от нас возьмет.

Твой раб, клянущий жизнь среди трудов, страданья,
30 И счастья баловень, взлелеянный судьбой,
Чья жизнь в веселии, как сон очарованья,
Течет  все к Оркусу придут стезей одной.

Так, в урне жребий наш хранится сокровенный;
И Парка мрачная всегда сидит над ней
35 И жребии берет... Лишь вынет чей  мгновенно
Харон чрез мрачный Стикс примчится к нам с ладьей.

«Труды студентов  любителей отечественной словесности в императорском Харьковском университете», Харьков, 1819, с. 105107.

К Делию. (Подражание Горацию.)


На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.NET
© Север Г. М., 20082016