КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

переводчики


У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода однего текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Опочинин В., 1 перев. [убрать тексты]


carm. i xi tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi...


Позабудь, Левконоя, тревоги,
Не исследуй таинственных чисел 
Неизвестное ведают боги,
От которых наш жребий зависел...

5 Лучше бросить пустые вопросы 
Суждены ли нам долгие годы,
Иль умрем мы, как только в утесы
Вновь ударят ожившие воды...

Будь разумна  и хмельный напиток
10 Принеси мне процеженным в чаше 
Пусть надежд окрыленных избыток
Весь уйдет в настоящее наше...

Мы с тобою в пустом разговоре
Только время теряем напрасно.
15 Брось заботы о будущем горе 
Настоящее наше  прекрасно!..

Опочинин В., «Грезы и жизнь», Пг., 1915, с. 29.

Наставление эпикурейца. (Гораций, I, 11.)


На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.NET
© Север Г. М., 20082016