КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.
переводчики

У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Лабзин А., 1 перев. [убрать тексты]


carm. i xiv o navis, referent in mare te novi...


Пловец, который многократно
Служил игралищем волнам!
Почто вдаешься ты обратно
шумящим вкруг тебя водам?

5 Еще ль, надеждой ослепленный 
Ея обеты суть мечты, 
Судьбы ударом оглушенный,
Дерзаешь счастью верить ты?

Когда бы опыт твой, несчастный,
10 Тебе уроком послужил!
Ах! Вспомни, вспомни час ужасный,
Который ты последним чтил;

Представь висящи над главою
Валы, огромных в виде гор;
15 Разверсты бездны под собою 
Представь всех ужасов собор!

Пусть сцены сей напоминанье
Вселит в тебя полезный страх...
Но тщетно все мое старанье,
20 И пользы нет в моих словах!

Благим советам не внимая,
Стремишься к новым ты беда́м...
Ах! Нет, тебя судьбина злая
Влечет, и ты невольник сам!

25 Стихии ввериться мятежной
Ты силой вышней принужден;
А я  в любови безнадежной
Искать блаженства осужден.

«Приятное и полезное препровождение времени», М., 1794, ч. 4, с. 215216; подпись: «А... Л...н».

Судьба.


На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.NET
© Север Г. М., 20082016